אני לרוב לא מעלה פוסטים על אנשי מקצוע – משתדל לא לעשות איפה ואיפה – אבל המקרה הזה באמת יוצא דופן. הגעתי בספרי החדש לשלב עריכת הלשון, והתלבטתי ארוכות למי לפנות. היו לי "צרות טובות" – לא מעט מחבריי הם עורכי לשון – כולם מקצוענים שהיו עושים עבודה טובה. חשבתי שגם לא תהיה כמעט עבודה בהקשר הזה, כי אני קפדן ובקיא יחסית ברזי השפה העברית. לבסוף פניתי ליאיר בן־חור, לא רק כי ידעתי שהוא עורך לשון מנוסה ומוערך, אלא בעיקר כי הוא עזר לי בספר הקודם לא מעט ולגמרי בהתנדבות, וחשבתי שמן הראוי להחזיר לו טובה. אחרי שבועיים של עבודה אינטנסיבית, אני יכול לומר שלא יכולתי לעשות בחירה טובה יותר. יאיר לא רק ניכש "באגים" או ניקד מילים מסוימות, אלא שידרג משמעותית את כל הטקסט ברמה הסגנונית. הוא היה סופר-תגובתי, נחמד בטירוף וממש נתן מעצמו, הרבה מעבר למה שהיה חייב. אז תודה רבה, יאיר!